Abstract:Because of the lack of effective management about English translation in export food packaging, a series of problems began to emerge in its actual use, which seriously impact on the image of the corresponding food market, and has a negative effect on its competitiveness in the international market. These problems mainly include mechanical literal translation, serious grammatical errors, the neglect of cultural connotation, and the abuse of phonetic letters and other aspects. After careful analysis, it can be found that the reasons include direct use of translation software, translators without high quality, neglect of consumer culture, and the lack of the necessary audit etc.. Corresponding measures must be carried on to deal with the problems existed in the English translation of food packaging, which is based on the two principle, in line with the characteristics of the English language itself and the characteristics of the culture of the importing country.